الصفحة (411)
بيان الألفاظ الشعبية الغامضة
إشارات توضيحية حول اللهجة العراقية
الصفحة (412)
الصفحة (413)
(1)
بيان الألفاظ الشعبية الغامضة
أضع بين يدي القارئ الكريم هذه المحاولة المتواضعة لبيان الألفاظ
الغامضة في كتاب مجمع مصائب أهل البيت (ع) ليتيسر لقرائه فهمه.
ورغم محاولتي عدم استخدام الشعر الغامض ذي الألفاظ الغريبة إلا أنني
اضطررت إلى بعضها لسبب وآخر.
ومع ان اللهجة العراقية قد شاعت في العالم العربي لاسيما مع توفر وسائل
الاعلام اليوم إلا ان المكتبات خالية من أي قاموس بها وهذا يكشف عن
إهمال كبير لدى العراقيين بلهجتهم الشعبية.
وطالما سألني غير العراقيين عن مفردات شعبية تؤكد هذه الأسئلة عن توسع
دائرة التعامل بهذه اللهجة فالبعض يسمع الخطباء والرواديد والبعض يسمع
المغنيين العراقيين الذين يستعملون هذه اللهجة وعليه فإنها خرجت من
داخل القطر إلى بقية الأقطار.
ومع غياب القاموس الشعبي وجدت في بعض الأحيان صعوبة لدى بيان بعض
الألفاظ لتحديد المعنى الدقيق ولذلك أدعو ذوي الخبرة بموافاتي
بالملاحظات حول هذا البيان وأنا شاكر لهم سلفا.
كما أدعو الأخوة الشعراء والأدباء الشعبيين لاسيما أهل الفرات الأوسط
والجنوب بوضع قاموس شامل عن لهجتهم الجميلة ذات المعاني السامية والتي
الصفحة (414)
وجدتها أقرب اللهجات الشعبية إلى لغة العرب الفصحى.
***
الصفحة (415)
إشارات توضيحية حول اللهجة العراقية
ان هناك عدة إشارات أسجلها ربما تفيد القارئ غير العراقي لتوضيح بعض
الغوامض في اللهجة العراقية وأهمها:
1ـ الحروف المقلوبة:
إن بعض الحروف تقلب إلى حروف ثانية كالقاف والكاف والسين والألف والذال
في آخر الكلمة وإليك أمثلتها:
فالقاف تقلب إلى جيم فيقال: طريج بدل طريق وتقلب إلى الگاف
فيقال: گال بدل قال والكاف تقلب إلى چاء ـ الحرف الفارسي ـ
فيقال: چبير بدل كبير والسين تقلب إلى زاي فيقال: زغير
بدل صغير وتقلب إلى صاد مثل گصه أي قسى والألف في آخر الكملة
تقلب إلى هاء فيقال: مشه أي مشى والذال تقلب إلى ضاد فيقال:
ضخر أي ذخر.
مع ملاحظة ان التغيير في الحروف الثلاثة الأولى يستلزم كسر أوله بدل
فتحه فيقال: طريج، چبير، زغير، گصه.
وبعد الاطلاع على كون الحروف مقلوبة يتعين عليك إرجاعها إلى الفصحى
وعندها سيتضح المعنى.
2ـ الحروف المحذوفة:
ان هناك حروفا تحذف ولم تعد تلفظ باللسان ولا تكتب بالقلم كالهمزة في
آخر الكلمة والألف في أول الكلمة والألف في آخرها وإليك أمثلتها:
يقال: النداء، الحورا ويقصد بهما النداء والحوراء ويقال:
مشفته أي ما
الصفحة (416)
شفته ويقال: مگدر والمعنى ما أگدر والحذف واضح في
الثلاثة.
3ـ الحروف المضافة:
ان هناك حروفا تضاف إلى الكلمة في اللهجة العراقية كالشين والألف
والدال وإليك أمثلتها:
تضاف الألف والشين كثيرا إلى أول الكلمة مثل: اشسويت، اشعملت،
اشصاير وتفيد الاستفهام والمعنى: (ماذا، أو (ما)).
وتضاف الدال في أول الكلمة وتفيد الأمر مثل: دگلّي، دخلّيه
والمعنى: قل لي، خلّيه.
4ـ التشديد والتخضخيم:
ان التشديد والتضخيم يستعملان كثيرا في اللهجة العراقية، ومعرفة ذلك
تساعد على فهم بعض غوامضها وإليك الأمثلة:
يقال: إطّيه أي أعطِهِ فانك تلاحظ ان العين حذف وشدد الطاء
وعليه فإنك اذاعرفت سبب التشديد سيتضح لك المعنى.
ويقال في باب التضخيم: تگلّه فإذا قرأت اللام مرققة كان المعنى:
تقول له وإذا قرأته مضخماً كان المعنى: قَلِيَ من القَلي. ولهذا فلابد
من القراءة المتأنية للشعر الشعبي.
ان هذه اشارات اربع تتعلق باللهجة العراقية ذكرتها للقارئ العزيز آمل
ان تسهم في توضيح بعض الغوامض.
في الختام أوجه نصيحة إلى الأخوة الخطباء وقراء العزاء من غير
العراقيين
لاسيما اللبنانيين والسوريين ان يكونوا دائمي الاتصال مع ذوي الاختصاص
الصفحة (417)
من العراقيين أو مع من لهم الخبرة باللهجة العراقية لرفع الاشكالات
التي تتلعق بها، فإن من الخطأ الفادح ان يتلكم المرء بشيء هو لا يفهمه
أو لا يعرف كيف ينطق به ولذلك فقد وقعت اشكالات لبعضهم فقد حدثني أحدهم
ان خطيبا كان يقرأ (دگلِي) والمقصود (دگللي) وآخر يقرأ
كلبي يبو حمزه بدل گلبي.
وأنصح الخطباء وقراء العزاء العراقيين والخليجيين الذين يمارسون
الخطابة في سوريا ولبنان ان يختاروا للمجتمعات الأخرى الشعر الشعبي
الواضح وان يشرحوا لهم الغوامض فيه وآخر دعوانا أن الحمد لله رب
العالمين.
الهم صل وسلم على سيدنا ومقتدانا رسول الله محمد (ص)
وعلى آله الطيبين الطاهرين
***
سوريا، جوار السيدة زينب (ع)
15/شعبان/1421هـ
محمد الهنداوي
الصفحة (418)
(2)
شرح بعض كلمات ( العامية )
ـ أ ـ
افادي:
فؤادي
الحگ:
الحق، عجّل، أسرع
اطناب:
جمع طنب، الخيمة
إشبيدي:
أي شيء بيدي: تدخل الشين أو الألف مع الشين على الكلمة للاستفهام
أُوياي:
ويّاي، معي
انشگ:
انشق
إلنوحك:
لنوحك، النوح من أجلك
الحزوم:
جمع حزم، المرتفع من الأرض وربما يقصد به في العامية الأرض الوعرة
إلهه:
إله: لها، له
امذعَّر:
مذعور
اصواب:
من الإصابة الجرح
الزان جمع زانه:
الرماح
إشبيح:
شَبَحٌ
أويلي، يويلي:
كلمات يقصد بها التوجع وهي من الويل وفي الفصحى يقال وا ويلاه
الصفحة (419)
إشچان:
أي شيء كان
استهل:
نزل يقال استهل دمعي أي نزل
اسگصدتوا:
ماذا قصدتم؟
المسناة:
الساحل، الشاطئ الرصيف الذي يبنى على ضفتي النهر لحجز الماء
الاعوجية:
الخيل
البيد:
البيداء
الخطار:
الضيف
اتنوني:
انتظروني
اچماله:
تكملة، تتمة
ابهيده:
بهدوء
النوبه:
المرة الواحدة وترد بمعنى الدور يقال نوبتي أي دوري
الگشره، الاگشر:
المجدب الذي لا خير فيه، سنة گشرة: أي مجدبة لا خير فيها
وربما يقصد بالگشرة الصعبة من باب إطلاق السبب وارادة
المسبب
اردانك:
الردن، الكم
أُوچِب، أُوچَب:
قفْ، وَقَفَ
اچفولي:
قفوا لي
النحيب:
الفرس
الحريبه:
الحرب
الصفحة (420)
الصواوين:
جمع صيوانن الخمية
الهدوم:
الملابس
المشكر:
القائد، صاحب الأفعال الحسنة التي يشكر عليها
إسجته:
سقته، يقال: يسجيه او يسگيه والمقصود يسقيه ومنشأ هذا
الاختلاف يعود إلى تعدد اللهجات العراقية
إلحيل:
القوة
إتهلهل:
تزغرد، مفردها هلهولة
الگدَح:
القدح، الإناء
الجهامة:
الوجه يقال حلو الجهامة أي جميل الوجه
انلچم:
الجرح إذا تعرض لصدمة
الخواتين:
جمع خاتون وهي السيدة
الويد:
الصوت
الجيمان:
جمع جيمه المجموعة من الجيش
البيرغ:
العلم
اشراحت:
كم راحت يقال: اشراحت اعمار أي كم تلفت من الأعمار
إتلولح:
تدلى
اگفاه:
قفاه
أودِّيه:
اضعه، ابعثه
الرميَّه:
من الرمي ما يصيب الانسان من سهام الرمي ومعناها المصيبة |